Русско ингушский переводчик

Dating > Русско ингушский переводчик

Download links:Русско ингушский переводчикРусско ингушский переводчик

Также могу предложить создание аудио-версии всего подлежащего переводу документа в необходимом Вам формате в тех случаях, когда участник судебного процесса не владеет навыками чтения. Кетар — шуба из овчины. Туркх — руководитель коллективной религиозной практики — зикра.

Эта единственная в своем роде онлайн база ингушских слов, которая пополняется по мере возможности, и дай Аллах, будет пополняться дальше. Къахетам — проявление милосердия. Кетар — шуба из овчины. БерхІа — подливка, соус, рассол. Тийшаболх — предательство, измена. ВІов — боевая башня. Вы все, что для Вас, делите с другими? Сатем — спокойствие, покой. Эхь — стыд, срам, позор, совесть, не позволяющие себя вести дурно. В начале 20-х годов ингушский язык обрёл письменность на базе арабского алфавита.

Мах бар — обвенчать. Все попытки подведения классов существительных под определённые категории не привели ни к чему, и вопрос этот так и остаётся открытым. Отдельные группы носителей ингушского языка проживают также в Туркмении, Узбекистане, Казахстане, Турции, Норвегии, Иордании и Бельгии. Чокхи — черкеска; традиционное ингушское платье.

Ингушский словарь - На ингушском языке издаётся учебная, художественная и публицистическая литература, выходят газеты и журналы, осуществляется теле- и радиовещание, функционируют театры. Сихал — торопливость, нетерпимость.

Словарь ингушских слов и выражений Словарь ингушских слов и выражений из книги «Ингушский этнос на современном этапе» Ага — детская люлька, колыбель. Барт — согласие, союз, договор. Башлоам — гора Казбек. Бе- башха — безразличный. Безам — любовь, симпатия, желание, влечение. Белхий — коллективная помощь. БерхІа — подливка, соус, рассол. Бехк, бехтокхам — ответственность за свои поступки. Боккхий нах — старейшины рода, самые уважаемые люди. Болх — работа, труд, деятельность. БІарзамаш — сапоги из войлока. ВаІад — решение, завет; постановление, касающееся духовно-нравственного воспитания молодежи, а также негативных явлений в обществе. Вайнахи — «наши люди»; термин, введенный З. Мальсаговым в 20-х годах ХХ столетия и употребляемый для обозначения чеченцев и ингушей. Ваьр — род, поколение; ветвь; патриархальная ингушская семья. Вирал и жІалел — буквально «подобный ослу или собаке», т. Вирд — направление в религии; социально-религиозное братство; в данном случае означает коллектив, группу людей, последователей шейха. Воккха саг — старый человек. ВІов — боевая башня. Га — дерево, ветка, ветвь. Г Іала — башня, замок, город, крепость, укрепление, дворец. ГІалгІай — самоназвание ингушей, в переводе «жители башен». ГІалгІай гІулакх — ингушский этикет; свод правил вежливого поведения, принятый в ингушской среде и обусловленный нормами этики эздел. ГІалгІай мотт — ингушский язык. ГІалгІай Мохк — Республика Ингушетия. ГІалгІай эздел — ингушская этика, моральный кодекс ингушей. ГІалмакхий чей — калмыцкий чай. ГІулакх — дело, деятельность, служба, услуга; услужливость без холуйства, готовность прийти на помощь, проявить соучастие. ГІурба — Курбан-Байрам, праздник жертвоприношения. Да — отец, хозяин, владелец. Дада, дади — дедушка. Дарз — вьюга, метель. Дахчан, пандар — балалайка. Даь- да — дед по отцу. Даьла — Бог, Аллах. Даьхой — родственники по отцу. Даьци — тетя по отцу. Де — делать; родить; убить. Дегаза — отвратительный, брезгливый. Декхар — долг, иск, обязанность, задолженность. Денал — мужество, доблесть, смелость, воля, стойкость. Дов — вражда, ссора, драка, скандал; кровная месть. Довхой — враждующие стороны, кровники. ДогцІена — чистосердечный, беззлобный, благородный, добродушный. ДоттагІал — дружба, побратимство, содружество, куначество. Дотув — серебро; так называют инкрустированные бляшки продолговатой формы на нагруднике женского традиционного платья. Дулх- хьалтІам — вареное мясо с бульоном и галушками. Ета шура — простокваша, кислое молоко. Жай — амулет, религиозное писание. Захалаш — родственники со стороны жены или мужа. Зерат зиярат — араб. Зовзал — трусость, боязливость. Зокх — забава, интерес, потеха. Зурма — зурна, свиріль, рожок, дудка, горн. З Іы — надочажная цепь. Ийрчадар — безобразное, некрасивое, уродливое. Кетар — шуба из овчины. Коч — рубашка, платье, сорочка. Кхакха кий — папаха из овчины. Кхуврч — очаг, камин. Къахетам — проявление милосердия. Къаьда — кадий духовный судья у мусульман. Къизал — жестокость, безжалостность, бесчеловечность, бессердечие, бездушие. Къонахчал — мужественное, храброе поведение; доблесть, отвага, мужество. Ламаз — намаз араб. Ловзар — игры, танцы, вечеринка. Майрал — мужество, воинственность, храбрость, смелость. Малх каш — солнечные могильники. Марха — пост, ураза, т. Мархаш дастар — трехдневный праздник, которым оканчивается пост в месяц Рамадан. Мархий бутт — месяц поста. Мархи-сах — милостыня, раздаваемая бедным во время праздника мархаш дастар. Мах бар — обвенчать. Маькх — пшеничный хлеб. Маьлха дуне — солнечный мир. Маьтлоам — Столовая гора. Маьчеш — чувяки, тапочки, легкая обувь. Мекха-кхел — Совет страны, суд страны. Мовлат — мавлид — арабск. МозгІар — священник, поп. Назамаш назмаш — песни о духовных лидерах, музыкальные рассказы о Ветхозаветных историях. Налха — сливочное масло. Нана-Наьсаре — Мать Назрань. Наькъан, наькъе — ветвь племени, фамилия, род. Наьн-воша — брат по матери. Наьн-йиша — сестра по матери. Наьци — тетя по матери. Никъ — дорога, путь. Ноанахой — родственники по матери. Охца — грубый, сварливый. Пезгаш — кожаные, мягкие сапоги. Поартал — приданое невесты. ПІаьраска — пятница, день святой Прасковьи. Са — душа, дух. Сабар — терпеливость, сдержанность, выдержка, хладнокровие, спокойствие. Сатем — спокойствие, покой. СагІа — добровольное подаяние малоимущим, милостыня, пожертвование. СагІа далар — раздача милостыни, жертвенного мяса животных. СагІадаккхар — поминальная трапеза. Сий — честь, почет, слава, уважение, достоинство. Сискал — лепешка из кукурузной муки, чурек. Сихал — торопливость, нетерпимость. Тайпа — род, фамилия; фамильная община. Тайпан да — глава рода, фамилии. Тешаме — верный, надежный. Тийшаболх — предательство, измена. Тоба товба — араб. Туркх — руководитель коллективной религиозной практики — зикра. Тхьамада — тамада, старейшина; глава религиозной общины. ТхьамгІа — герб, родовая тамга. ТІехкар — серебряный или бронзовый пояс, который украшает традиционное платье. ТІоа — сметана, сливки. Урдув — калым, выплачиваемый родителям невесты после сватовства; идет на приобретение невестой приданого поартал. В настоящее время сумма урдув 40 тыс. Устаз — основатель религиозного направления в исламе; учитель. Фу — семя, порода. Хингал — пирожок с начинкой из тыквы, картофеля, творога, мяса. ХьагІ — черная зависть, вредоносность, злорадство. ХьалтІамаш — галушки; трещотки музыкальный инструмент. Хьинар — активность, энергия, способность. ЦІа — дом, комната; раньше употреблять в значении «патриархальная ингушская семья». ЦІен-да — хозяин дома. ЦІен-нана — хозяйка дома, домохозяйка. Чокхи — черкеска; традиционное ингушское платье. Чурт — могильный памятник. ЧІаба — чехол для женских волос; маленькая шапочка. ЧІаьпилг — пшеничная лепешка с начинкой из творога. Шахьар — поселение, общество. Шиш — уважение со стороны людей, почтение; влияние, строгость. Эздел — воспитанность, деликатность, обходительность, вежливость, приличие, нравственность; благородство, начиная с одежды и кончая поведением. Эзди нах — люди эздела. Элтара кий — каракулевая папаха. Эльгыц, элгац — храм, святилище. Эсала — слабый, малодушный, кроткий. Эхь — стыд, срам, позор, совесть, не позволяющие себя вести дурно. Юхь — почитание, уважение; лицо, облик. Яхь — соревнование; самолюбие; стремление быть лучше других и достигать этого с помощью своих личных качеств. Іовдала — дурной, глупый, неразумный.

Last updated